たわわ、たわわん*

There are no two words in the English language more harmful than "good job”


これはすごい!すごいよ!!

こういう師弟関係って 日本人グッときちゃうんじゃないかなぁ…
今は行き過ぎた指導は問題になってしまうけれど
わたしが学生時代の頃は ぶん殴られたりすることは平気であったけれど
自分が悪かったし 愛ゆえにということももちろんわかっていたから
成立していたと思うし 問題にもならなかったんだと思う
信頼関係って目に見えないし 第3者がとやかくいうことではない
期待に応えたいという気持ちが痛いほどわかって 何度もグッときてしまい
最後はスタンディングオベーションな気分でした

タイトルにしたのは フレッチャー先生のお言葉
There are no two words in the English language more harmful than "good job”
訳すと『英語にはgood jobという2語ほど有害な言葉は無い』
よくやった と褒められるとうれしくなって そこからまた努力しようとなかなか思わないけれど
こんなこともできないのか!なんて言われると なにくそ!やってやるよ!!と力が入るものです

映画館ではなく 音響設備の整ったホールでもう一度観てみたいと思う今日この頃です

* * * * * * * * * *

TOHOシネマズ新宿のオープン記念イベント↓ 竹中直人にフレッチャー降臨でスキャラバン希望します!
の前に チケット取れるかなぁ…
[PR]
by mocommune | 2015-04-17 14:13 | 月1映画目標*